Thursday, February 28, 2013

Jimmy Kimmel's Translating Honey Boo Boo For Foreigners- Video

Reality star Alana Thompson, better known as obnoxious Honey Boo Boo- of "Here Comes Honey Boo Boo" fame- is set to take the world by storm. She's already uber-popular in Poland (it's the third most popular show there, in the short time it's been airing), and now TLC is exporting the reality TV show to Latin America, Australia, Italy and the Netherlands.

However, Discovery Networks is worried about foreigners understanding the redneck colloquialisms, some of which are Honey Boo Boo creations.

[snip] Honey Boo Boo's unique catchphrases - including 'a dolla' makes me holla' and 'you'd better redneck-ognize' - might prove a challenge for foreign viewers.

Discovery said that it is working on ways to overcome the lingo that might be lost in translation - as the show already subtitles for English-speaking audiences. Other options include dubbing voiceovers and developing a more in-depth glossary of terms.

So, Jimmy Kimmel has stepped in to facilitate getting over the redneck language barrier.

Do we really need to share Honey Boo Boo with the rest of the world?

No comments: